´óÏó´«Ã½

Mistaken rudeness

While still at school, an ordinary day in the classroom, I was writing the objectives for that lesson, when my teacher sneezed and as a force of polite habit, I said Taisez-vous ! ("Be quiet!"), with a surprised expression and a quick Excusez-moi ? ("Excuse me, I'm sorry") from my teacher, I was left confused, as it seemed I had offended her. Straight away it came to me, what I was meant to say was, à vos souhaits ("bless you"). After turning a slight shade of red I replied with a small, euh... je suis désolé. ("Er... I'm sorry") I knew I was forgiven when my teacher quipped, pas grave ! ("it doesn't matter") and laughed it off.

Sent by: Daniel

Comments

Scarlet, Belfast 2009-10-16

A vos souhaits, is what you should say. A votre santé, is when you start drinking (cheers).

Flag this comment

Emily 2008-08-24

We always say à vos santé, which means about the same thing (to your health).

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.