´óÏó´«Ã½

Acquired taste

In one of my undergrad German classes we had to write short stories. Short on time due to my science classes, I decided to translate a story I'd already written, entitled "The Taste of Death". Unfortunately, I took the wrong word from the dictionary, and translated the title as Der Geschmack der Toten, instead of Der Geschmack des Todes - at least my prof saw the humour in it!

Sent by: April

Comments

Nick, Frankfurt 2009-12-28

'The Taste of the Dead' sounds like a video nasty!

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.