´óÏó´«Ã½

Gaseous water cooker

I'm originally from the Philippines and spent a year studying in Graz, Austria.
Home-sick for some of my native food, I decided I must buy a steamer, to make steamed dumplings. I walked into a tiny shop packed with cooking utensils and run by two elderly ladies. I had no idea what the German for "steam" was, so I said I wanted ein Topf, mit dem man gasförmiges Wasser kochen kann, meaning to say I wanted a boiling-pot that will cook with "gaseous water". I emphasised "not boiling water, but the gas from boiling water": nicht kochendes Wasser, sondern Gas. The one lady asked the other what it was I wanted, and the second replied, ein Kocher, der mit Gas läuft, a kettle that operates on gas.
Not knowing how to make it any clearer, I decided I would just browse until I found one. I left the shop empty-handed.
After discussing the incident later with my professor, I learned that 1) steam was Dampf, 2) I was looking for a Dampfkochtopf, and 3) steaming is a notion alien to traditional Austrian cookery.

Sent by: Martha

Comments

No comments have been submitted

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.