´óÏó´«Ã½

Holy water!

While staying in Germany, one of my friends wanted to get her hair cut. She went into the hairdresser's, having learnt a little German at school and confidently asked for her hair to be rinsed in heiliges Wasser. The hairdresser was a little shocked and muttered something about crazy English people until I explained to him that she meant heißes Wasser, hot water, and not heiliges Wasser, holy water. I have never let her live it down!

Sent by: Victoria

Comments

Clare 2007-01-11

This classic example of confusion actually cropped up in "The School at the Chalet", the first of the Chalet School series by Elinor M. Brent-Dyer, in 1926!

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.