´óÏó´«Ã½

A mischievous guy

Whilst working In Madrid I was told in the office: Eres un tio cachondo, you're a fun/mischievous guy. The next day on entering my workplace I thought I would impress the two receptionists attempting to say I was fun. Unfortunately I said estoy cachondo meaning that I was more than happy to be looking at them! Oh dear, if it had not been in the blazing heat of Madrid's summer I would have got my coat!

Editor's note: This illustrates nicely the difference between ser and estar, both meaning 'to be' but in different ways, as Andy found out: ser una persona cachonda, to be a fun person, estar cachondo, to be horny.

Sent by: Andy

Comments

Lola 2006-02-19

In Mexico, ser una persona cachonda and estar cachondo means exactly the same: to be horny.

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.