'S Gann Gun Dìrich Mi Chaoidh
’S gann gun dìrich mi chaoidh
Dh’ionnsaigh frìth àird a’ mhonaidh;
’S gann gun dìrich mi chaoidh.
Thàinig litir à Dhun Èideann
Nach fhaotainn fhèin bhith dol don mhonadh.
Pàdruig Mòr aig Ceann Loch Àoineart
Rinn e ’n fhoill ’s nach d’ rinn e buinnig.
Tha mo ghunna chaol air meirgeadh
Cha tèid mi don t-seilg leis tuilleadh.
Thèid e chrochadh air na tàirgnean
’S cha b’ e sin leam àite fuireach.
’S iomadh latha sgìth a bha mi
Nam shuidhe leis ’s e làn air tulaich.
Gabhail sealladh air na slèibhtean
Far am bi na fèidh a’ fuireach.
Ach a-nis gur fheudar strìochdadh
’S fear gun chiall a thèid an cunnart.
Cùl mo làimh do laghan fiar’
Tha toirmeasg biadh thug Dia don duine.
——————————-
I may never climb again
To the deer forests on the high moor;
I may never climb again.
A letter came from Edinburgh Forbidding me to go to the hill.
Padraig Mor from Ceann Loch Aoineart, He did wrong, and did not gain by it.
My slim-barrelled gun is rusted: I will not go to hunt with it again.
It is hanging on nails, Not to me the best place for it.
Many a weary day I was Sitting with it, loaded, on a hill.
Viewing the slopes Where the deer lived.
But now I must comply; Only a fool would court danger.
I dismiss perverse laws That deny us God-given food.