14/05/2010
Litir na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's letter for learners from Roddy MacLean.
Last on
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 565
Duration: 04:57
Litir 565: B脿s Chiuinlaoich
Bu mhath leam uirsgeul s貌nraichte innse dhuibh an t-seachdain seo. Tha e mu dheidhinn treun-laoch G脿idhealach air an robh Conlaoch mar ainm. 鈥橲 e Albannach a bh鈥 ann. Gaisgeach eireachdail treun le buinteanas don Eilean Sgitheanach.
鈥橲 e ainm an uirsgeil B脿s Chiuinlaoich no, ann am Beurla, The Death of Conlaoch. Tha e air innse an d脿 chuid ann an Alba agus 脠irinn. Tha mi a鈥 dol a st猫idheachadh mo sge貌il-sa air na chaidh a chruinneachadh 脿 beul-aithris ann an Alba.
Nuair a bha e na dhuine 貌g, dh鈥檉h脿g C霉 Chulainn a dhachaigh ann an Ulaidh. Th脿inig e a dh鈥橝lba, don Eilean Sgitheanach, far an do dh鈥檌onnsaich e sgilean sabaid aig a鈥 bhanrigh ghaisgeil, Sg脿thach. Bha ise a鈥 fuireach ann an Caisteal Dh霉n Sg脿thaich ann an Sl猫ite. Chithear an tobhta dhen chaisteal aice fhathast.
鈥橲 e treun-laoch a bh鈥 ann an C霉 Chulainn. Dh鈥檌onnsaich e bho Sg脿thach mar a chleachdadh e an gath-bolg no fiery dart. 鈥橲 e ball-airm iongantach marbhtach a bh鈥 anns a鈥 ghath-bholg. A bharrachd air a bhith na ghaisgeach le buill-airm, bha C霉 Chulainn tarraingeach do na boireannaich. Fhuair e dl霉th ri bana-ghaisgeach Albannach air an robh Aoife agus dh鈥檉h脿g e trom i. Ach thill e a dh鈥櫭坕rinn.
Mus do dh鈥檉halbh e, gheall e do dh鈥橝oife gun tilleadh e uaireigin agus gum p貌sadh e i. Ach cha do thill. B鈥 fheudar do dh鈥橝oife an gille aca a thogail leatha fh猫in. Chuir i 鈥淐onlaoch鈥 air a鈥 ghille mar ainm.
Fhuair an gille tr猫anadh bho a mh脿thair a mhair seachd bliadhna ann an D霉n Tuilm ann an ceann a tuath an Eilein Sgitheanaich. Agus mar a thachair do Ch霉 Chulainn roimhe, chuir e seachad 霉ine ann an D霉n Sg脿thaich ann an Sl猫ite. B鈥 e sin an t-脿ite a b鈥 ainmeile far an ionnsaicheadh treun-laoich 貌ga na sgilean a bhiodh a dh矛th orra air bl脿r a鈥 chatha.
Rinn Aoife cinnteach gum biodh a h-uile l霉th-chleas aig Conlaoch 鈥檚 a bh鈥 aig C霉 Chulainn. Ach dh鈥檉h脿g i aon rud a-mach a dh鈥檃ona-ghnothach. Cha do dh鈥檌onnsaich Conlaoch mar a chleachdadh e an gath-bolg. Rinn Aoife sin oir bha i ag iarraidh C霉 Chulainn a pheanasachadh airson a bhith a鈥 d猫anamh mealladh-d貌chais oirre.
Dh鈥檌arr i air Conlaoch dhol a dh鈥櫭坕rinn, gun a bhith ag innse do dhuine sam bith c貌 e. Thuirt i gun robh i ag iarraidh gun toireadh e C霉 Chulainn a dh鈥橝lba leis. Bha fios aice gum marbhadh C霉 Chulainn a mhac leis a鈥 ghath-bholg, agus gun cuireadh sin troimhe-ch猫ile e. B鈥 e sin an d矛oghaltas aice.
R脿inig Conlaoch 脠irinn. Thachair e ri Conall, oide Ch霉 Chulainn. Thug e a bhuill-airm bho Chonall agus chuibhrich e e. Chuala C霉 Chulainn mu dheidhinn agus th脿inig e.
Dh鈥檉haighnich e de Chonlaoch c貌 e. Dhi霉lt Conlaoch innse. Th貌isich an dithis air sabaid. Ach rinn C霉 Chulainn a鈥 ch霉is air Conlaoch leis a鈥 ghath-bholg. Nuair a bha e a鈥 b脿sachadh, dh鈥檌nns Conlaoch ainm do Ch霉 Chulainn. Bha fios aig C霉 Chulainn gun robh e air a mhac fh猫in a mharbhadh agus, gu dearbh, bha e troimhe-ch猫ile.
Faclan na Litreach
uirsgeul: fable, legend; treun-laoch: strong hero; B脿s Chiuinlaoich: The Death of Conlaoch; Ulaidh: Ulster; a鈥 bhanrigh ghaisgeil: the heroic queen; Caisteal Dh霉n Sg脿thaich: Dunscaith Castle; tarraingeach: attractive; 濒霉迟丑-肠丑濒别补蝉: physical skill; oide: foster-father.
Abairtean na Litreach
gaisgeach eireachdail treun le buinteanas don Eilean Sgitheanach: a brave, handsome champion who belonged to the Isle of Skye; an d脿 chuid: both; tha mi a鈥 dol a st猫idheachadh mo sge貌il-sa: I am going to base my story; na chaidh a chruinneachadh 脿 beul-aithris: what was collected from oral tradition; chithear an tobhta: the ruin can be seen; mar a chleachdadh e an gath-bolg: how he would use the fiery dart; ball-airm iongantach marbhtach: an amazing deadly weapon; dh鈥檉h脿g e trom i: he left her pregnant; gheall e do dh鈥橝oife gun tilleadh e uaireigin: he promised to Aoife that he would return some time; gum p貌sadh e i: that he would marry her; b鈥 fheudar do dh鈥橝oife an gille aca a thogail leatha fh猫in: Aoife had to raise their son himself; na sgilean a bhiodh a dh矛th orra air bl脿r a鈥 chatha: the skills they would need on the battlefield; dh鈥檉h脿g i aon rud a-mach a dh鈥檃ona-ghnothach: she omitted one thing deliberately; bha i ag iarraidh C霉 Chulainn a pheanasachadh: she wanted to punish Cuchullin; gun cuireadh sin troimhe-ch猫ile e: that that would cause him great mental turmoil; chuibhrich e e: he bound him (in chains); dhi霉lt Conlaoch innse: Conlaoch refused to say; gun robh e air a mhac fh猫in a mharbhadh: that he had killed his own son.
Puing-ch脿nain na Litreach
Gnathas-cainnt na Litreach
airson a bhith a鈥 d猫anamh mealladh-d貌chais oirre: for deceiving her.
听
Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA
Broadcasts
- Fri 14 May 2010 11:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Sat 15 May 2010 10:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.