28/03/2014
Litir na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain le sgeulachd annasach mu fhear as a' Chumraigh le cluasan 猫ibhinn. The week's letter for learners from Roddy MacLean.
Last on
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 767
Duration: 05:00
Litir 767: Call a鈥 Chairnsmuir
Soitheach air sgeir. Deoch l脿idir air b貌rd. Eileanaich Gh脿idhealach a鈥 toirt uisge-beatha gu t矛r gus nach biodh e air chall do na h-eileamaidean 鈥 no muinntir na cusbainn! Bidh sibh a鈥 smaoineachadh gu bheil mi a鈥 cuimhneachadh st貌iridh an SS Politician a rinneadh ainmeil le Compton MacCoinnich anns an leabhar Whisky Galore. Chaidh an soitheach air na sgeirean faisg air Eirisgeigh agus chaidh m貌ran dhen uisge-bheatha air b貌rd a 鈥榮haoradh鈥, mar gum bitheadh, leis na h-eileanaich.
听听听听听听听听听听听 Ach chan eil mi a鈥 bruidhinn mun Pholitician. Seasgad bliadhna roimhe sin, bha tubaist eile faisg air Tiriodh. Chan eil daoine cho e貌lach oirre 鈥檚 a tha iad air gnothach a鈥 Pholitician.
听听听听听听听听听听听 Bhon a thogadh Taigh-solais na Sgeir Mh貌ir ann am meadhan an naoidheamh linn deug, mun robh mi a鈥 bruidhinn an t-seachdain sa chaidh, bha uisgeachan Thiriodh air a bhith na bu sh脿bhailte do luingeas. Ach bha tubaist a鈥 Chairnsmuir ann an ochd ceud deug, ochdad 鈥檚 a c貌ig (1885) na dearbhadh gun robh cunnart ann fhathast.
听听听听听听听听听听听 Bha an Cairnsmuir, anns an robh m矛le is ceud tonna de chuideam, a-mach 脿 Hamburg air a slighe a Ghlaschu agus an uair sin a Sh矛onaidh. Chaidh i tron Chaol Arcach agus lean i seachad air a鈥 Pharbh far an do thionndaidh i gu deas. 鈥橲 e an samhradh a bh鈥 ann 鈥 m矛os an Iuchair. Bha criutha air b貌rd de shia duine fichead.
听听听听听听听听听听听 Lean an Cairnsmuir tron Chuan Sg矛th. Chaidh i seachad air Taigh-solais 脵isinis ann an Uibhist mu leth-uair an d猫idh naoi feasgar. Mu chairteal gu tr矛 sa mhadainn bhuail i anns a鈥 Bhogha Mh貌r far costa siar Thiriodh. Bha an soitheach a鈥 dol aig astar ochd m矛le-mara san uair agus, mar sin, bha i air a milleadh gu m貌r.
听听听听听听听听听听听 Thug an sgiobair an t-貌rdugh an soitheach a threigsinn. Bha i a鈥 briseadh an-脿irde. Rinn an criutha air t矛r anns na ge貌laichean aca.
听听听听听听听听听听听 Cha b鈥 fhada gus an robh eileanaich a鈥 d猫anamh cobhair air na maraichean. 鈥楧猫 bh鈥 agaibh air b貌rd?鈥 dh鈥檉haighnich iad.
听听听听听听听听听听听 鈥楿isge-beatha is leann, am measg eile,鈥 thuirt na maraichean. Cha robh 霉idh aig na Tiristich anns an 鈥榚ile鈥 ach, gu dearbh, bha 霉idh aca anns an uisge-bheatha!
听听听听听听听听听听听 Chaidh iad a-mach don luing-bhrisidh airson na b鈥 urrainn dhaibh a thoirt gu t矛r mus tigeadh muinntir na cusbainn. Bha stuth cuideachd a鈥 tighinn gu t矛r leis an t矛de-mhara air tr脿ighean an eilein.
听听听听听听听听听听听 Nuair a th脿inig muinntir na cusbainn, dh鈥檉heuch iad ri teicheadh a chur air na h-eileanaich. Ach fhuair iad droch-bheul. Bha na Tiristich a鈥 d貌rtadh uisge-beatha a-steach gu soithichean eile. Chan fhaigheadh na h-oifigearan cusbainn an uair sin ach botail fhalamh.
听听听听听听听听听听听 Aon turas chunnaic oifigearan cusbainn bogsa air flod. Bha iad an d霉il gun robh e l脿n uisge-bheatha. Bha iad a鈥 d猫anamh dheth gun tigeadh e gu t矛r anns an ath bh脿gh. Ach fhad 鈥檚 a bha iad a鈥 cumail s霉il air, agus a鈥 coiseachd a dh鈥檌onnsaigh an ath bh脿igh, thug eileanach, air an robh MacUalraig mar ainm, a chuid aodaich gu l猫ir dheth. Leum e don uisge, shn脿mh e a-mach agus thug e am bogsa gu t矛r.
听听听听听听听听听听听 Bha na h-oifigearan a鈥 dol a chur stad air, ach nochd buidheann mh貌r de dh鈥檈ileanaich airson taic a thoirt dha, agus shaoil muinntir na cusbainn gum biodh e glic dhaibh gun a bhith anns an rathad. Agus 鈥檚 e sin agaibh st貌iridh call a鈥 Chairnsmuir.
Faclan na Litreach
Abairtean na Litreach
: gus nach biodh e air chall: so that it wouldn鈥檛 be lost; chaidh m貌ran dhen uisge-bheatha air b貌rd a 鈥榮haoradh鈥, mar gum bitheadh: much of the whisky on board was 鈥榣iberated鈥, as it were; bha uisgeachan Thiriodh air a bhith na bu sh脿bhailte do luingeas: the waters of Tiree had been safer for shipping; bha X na dearbhadh gun robh cunnart ann fhathast: X was proof that there was still danger; chaidh i tron Chaol Arcach: she went through the Pentland Firth; seachad air a鈥 Pharbh far an do thionndaidh i gu deas: past Cape Wrath where she turned south; m矛os an Iuchair: the month of July; bha criutha air b貌rd de shia duine fichead: there was a crew on board of twenty-six; bhuail i anns a鈥 Bhogha Mh貌r far costa siar Thiriodh: she struck the Bogha [submerged rock] M貌r off the west coast of Tiree; astar ochd m矛le-mara san uair: a speed of eight knots; bha i air a milleadh gu m貌r: she was badly damaged; a鈥 briseadh an-脿irde: breaking up; cha b鈥 fhada gus an robh eileanaich a鈥 d猫anamh cobhair air na maraichean: it wasn鈥檛 long until islanders were helping the mariners; a-mach don luing-bhrisidh: out to the shipwreck; airson na b鈥 urrainn dhaibh a thoirt gu t矛r mus tigeadh muinntir na cusbainn: to get what they could ashore before the customs and excise folk came; a鈥 tighinn gu t矛r leis an t矛de-mhara air tr脿ighean an eilein: coming ashore with the tide on the island鈥檚 beaches; ri teicheadh a chur air na h-eileanaich: to chase away the islanders; botail fhalamh: empty bottles; thug X a chuid aodaich gu l猫ir dheth: X took all his clothes off.
Puing-ch脿nain na Litreach
Gn脿thas-cainnt na Litreach
Thug an sgiobair an t-貌rdugh an soitheach a threigsinn: the captain gave the order to abandon [the] ship.
听
Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA
Broadcasts
- Fri 28 Mar 2014 11:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Sat 29 Mar 2014 10:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Sun 30 Mar 2014 14:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.