06/06/2014
Litir na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain le sgeulachd annasach mu fhear as a' Chumraigh le cluasan 猫ibhinn. The week's letter for learners from Roddy MacLean.
Last on
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 777
Duration: 04:59
Litir 777: Na Fianna agus Gleann Comhann
鈥橲 e 脿ite br猫agha a th鈥 ann an Gleann Comhann. Tha cumadh nam beann br猫agha, ach tha b貌idhchead an 脿ite a鈥 dol nas doimhne na sin. Bha an gleann na dhachaigh uaireigin do na Fianna 鈥 Fionn MacCumhail agus a ch脿irdean. Tha an ainmean a鈥 nochdadh an siud 鈥檚 an seo fhathast. Nach br猫agha sin!
听听听听听听听听听听听 鈥橲 e Sg貌r nam Fiannaidh a th鈥 againn air a鈥 mhullach air ceann an iar an Aonaich Eagaich. Sin far an robh batail eadar na Fianna agus Lochlannaich, mar a ch矛 sinn. Tha Bealach Fhionnghail a鈥 ceangal Gleann Comhann ri Gleann 脠ite; tha d霉il gu bheil sin ainmichte airson Fhinn MhicCumhail. Agus air an Aonach Dhubh, tha Uamh Oisein far an robh Oisean Mac Fhinn a鈥 sgr矛obhadh a chuid b脿rdachd uaireigin.
听听听听听听听听听听听 Thathar ag r脿dh gun robh na Fianna a鈥 d矛on na G脿idhealtachd bho na Lochlannaich. A r猫ir beul-aithris, th脿inig na Lochlannaich ann an ceathrad birlinn gu ruige Baile a鈥 Chaolais. Bha t猫 de na birlinnean air a togail le fiodh-iubhair 脿 bile naomh, ach chaidh i fodha ann an Loch L矛obhann.
听听听听听听听听听听听 Rinn R矛gh nan Lochlannach, Earragan, campa air an L脿rfhaich, ann am Baile a鈥 Chaolais. Chuir e teachdaireachd gu Fionn MacCumhail gun robh aige ri g猫illeadh do na Lochlannaich. Bha na Fianna a-muigh a鈥 sealg agus ch霉m Fionn c貌mhradh ri Earragan gus am biodh 霉ine aig na gaisgich faighinn dhachaigh agus d猫anamh deiseil airson sabaid. Chladhaich na Fianna ceithir trainnsichean anns a鈥 mhonadh eadar Sg貌r nam Fiannaidh agus Sg貌r na C矛che. Bha iad deiseil.
听听听听听听听听听听听 Thagh an R矛gh Lochlannach seachd fichead de na gaisgich a b鈥 fhe脿rr aige. Dh鈥檌arr e air Fionn an aon 脿ireamh a chur nan aghaidh. Dh鈥檃ontaich Fionn. Th脿inig seachd fichead de na Fianna s矛os an leathad gu Ach nan Con ann an Gleann Comhann far an do rinn iad a鈥 ch霉is air na Lochlannaich.
听听听听听听听听听听听 Lean sabaid mh貌r eadar an d脿 thaobh, latha 脿s d猫idh latha, airson seachdain. Air an ochdamh latha, thug Earragan an c貌rr dhen armailt aige c貌mhla air an L脿rfhaich air bruach Loch L矛obhann. Th脿inig na Fianna a-nuas orra agus bha str矛 eagallach, fhuilteach ann. Eadar am Meall M貌r agus an loch bha an t-脿ite l脿n chorp. Agus bha Earragan fh猫in air a mharbhadh le G脿idheal m貌r air an robh Goll MacMorna.
听听听听听听听听听听听 Nuair a chunnaic iad gun robh an ceannard marbh, theich na bha air fh脿gail de na Lochlannaich do na longan aca. Ged a bha gu le貌r dhiubh ann airson ceathrad birlinn a l矛onadh air an rathad ann, cha robh gu le貌r air fh脿gail air an rathad 脿s ach airson d脿 bhirlinn. Agus thathar ag r脿dh nach do r脿inig na soithichean sin Lochlann. Bha iad air an call aig muir air an t-slighe dhachaigh.
听听听听听听听听听听听 Bha na mairbh 鈥 air gach taobh 鈥 air an tiodhlacadh air an L脿rfhaich. Bha na commandairean air an cur ann an cisteachan cloiche, le c霉irn air am muin. A r猫ir choltais bha na c霉irn sin ann am follais airson nan ceudan bhliadhnaichean 脿s d猫idh a鈥 bhatail.
听听听听听听听听听听听 Cuin a thachair e? C貌 aige tha fios. Bidh cuid ag r脿dh anns an treas no ceathramh ceud an d猫idh Chr矛osd. Bidh cuid a鈥 cumail a-mach nach robh Fionn is a chompanaich riamh ann, 鈥檚 gum buin iad do mhac-meanmna nan G脿idheal. Tha sgeulachdan na F猫inne mar che貌 air Sg貌r nam Fiannaidh. Cha ghabh an greimeachadh. Ach, 脿s an aonais, bhiodh rudeigin a dh矛th air beanntan na G脿idhealtachd.
Faclan na Litreach
An L脿rfhaich: Laroch (next to Ballachulish); a鈥 sealg: hunting; trainnsichean: trenches; fuilteach: bloody; mairbh: dead people; mac-meanmna: imagination.听
Abairtean na Litreach
cumadh nam beann: the shape of the mountains; nas doimhne na sin: deeper than that; bha an gleann na dhachaigh uaireigin do na Fianna: the glen was at one time home to the Fingalians; tha Bealach Fhionnghail a鈥 ceangal Gleann Comhann ri Gleann 脠ite: Fingal鈥檚 pass connects Glencoe to Glen Etive; ainmichte airson Fhinn MhicCumhail: named for Fionn MacCumhail; Uamh Oisein far an robh Oisean Mac Fhinn a鈥 sgr矛obhadh a chuid b脿rdachd: Ossian鈥檚 cave where Ossian son of Fionn was writing his poetry; a鈥 d矛on na G脿idhealtachd bho na Lochlannaich: protecting the Gaidhealtachd from the Vikings; ann an ceathrad birlinn gu ruige Baile a鈥 Chaolais: in forty birlinns to Ballachulish; air a togail le fiodh-iubhair 脿 bile naomh: made of yew wood from a sacred tree; chaidh i fodha ann an Loch L矛obhann: she sank in Loch Leven; gun robh aige ri g猫illeadh: that he鈥檇 have to surrender; dh鈥檌arr e air Fionn an aon 脿ireamh a chur nan aghaidh: he asked Fionn to put up the same number against them; thug Earragan an c貌rr dhen armailt aige c貌mhla: Earragan brought the remainder of his army together; bha an t-脿ite l脿n chorp: the place was full of bodies; air an call aig muir: lost at sea; air an tiodhlacadh: buried; air an cur ann an cisteachan cloiche, le c霉irn air am muin: put in stone chests, with cairns above them; ann am follais airson nan ceudan bhliadhnaichean: visible for hundreds of years; an treas no ceathramh ceud an d猫idh Chr矛osd: the third or fourth century after Christ; tha sgeulachdan na F猫inne mar che貌: the Fingalian legends are like mist; cha ghabh an greimeachadh: they can鈥檛 be grasped; 脿s an aonais, bhiodh rudeigin a dh矛th: without them, something would be missing.
Puing-ch脿nain na Litreach
air ceann an iar an Aonaich Eagaich: on the western end of [the] Aonach Eagach. In English one tends to use Gaelic mountain names without the article. Thus people talk of Aonach Eagach (and sadly often mispronounce it!) But in Gaelic it is An t-Aonach Eagach 鈥榯he notched mountain鈥, with the article. The dative is [air] an Aonach Eagach and the genitive is [mullach] an Aonaich Eagaich. Aonach is a masculine noun. We would treat Meall M貌r in the same way 鈥 am Meall M貌r, air a鈥 Mheall Mh貌r, mullach a鈥 Mhill Mh貌ir.
Gn脿thas-cainnt na Litreach
theich na bha air fh脿gail de na Lochlannaich: what was left of the Vikings fled.
听
Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA
Broadcasts
- Fri 6 Jun 2014 11:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Sat 7 Jun 2014 10:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Sun 8 Jun 2014 14:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.