Main content
An Litir Bheag 892
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 892. This week's short letter for Gà idhlig learners.
Last on
Sun 19 Jun 2022
13:30
´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1196
Clip
-
An Litir Bheag 892
Duration: 03:37
An Litir Bheag 892
Tha mi a’ leantainn leis an sgeulachd An Long a Chaidh a dh’Ameireagaidh. ‘An do rinn thu na dh’iarr mi ort leis na famhairean?’ dh’fhaighnich am bodach – a bh’ ann an riochd eich.
‘Rinn,’ fhreagair Iain.Â
Leum Iain air muin an eich. Rà inig iad loch. ‘Tha iasg mòr air an trà igh,’ thuirt an t-each. ‘Cuir don loch e.’
Rinn Iain sin. ‘Thuirt an t-iasg gun cuimhnicheadh e mi,’ thuirt e.
Dh’fhalbh iad a-rithist. Rà inig iad caisteal prà ise. ‘Thalla a-steach,’ thuirt an t-each. ‘Chì thu seòmraichean là n òir is airgid. Na bean ri dad.’
Chaidh Iain don chaisteal. Chunnaic e na seòmraichean a bha là n òir is airgid. Chunnaic e pasg de dh’itean geòidh. Thug e tè de na h-itean leis airson peann a dhèanamh.
Nuair a thill e, thuirt an t-each ris, ‘An do bhean thu ri dad, Iain?’
‘Cha do bhean,’ thuirt Iain. Dh’fhalbh iad agus rà inig iad lùchairt Rìgh.
‘Faighnich dhen Rìgh a bheil e ag iarraidh clèireach,’ ars an t-each. Rinn Iain sin. Bha iad ag iarraidh clèireach agus ghabh e ris an obair. ‘Ma thig èiginn ort,’ thuirt an t-each, ‘cuimhnich orm agus thig mi.’
Cha do chòrd na pinn anns a’ chaisteal ri Iain. Chuimhnich e an ite a bha aige. Rinn e peann dhith. Bha an sgrìobhadh aige snasail. Chuala an Rìgh mu dheidhinn. Dh’fheuch an Rìgh am peann. Bha an sgrìobhadh aige fhèin a cheart cho snasail. ‘Cà it an d’ fhuair thu am peann seo?’ dh’fhaighnich e.
‘Anns a’ chaisteal phrà ise,’ fhreagair Iain.
‘Aha!’ ars an Rìgh. ‘Thoir baintighearna a’ chaisteil phrà ise an seo. Tha mi airson a pòsadh.’
‘Chan urrainn dhomh,’ ars Iain.
‘Feumaidh tu,’ dhearbh an Rìgh. ‘No thèid do chrochadh.’
San t-seòmar aige, bha Iain a’ caoineadh. ‘Bhiodh e math nam biodh am bodach liath an seo!’ thuirt e.
Thà inig am bodach. ‘Dè tha a’ cur ort?’ dh’fhaighnich e. Mhìnich Iain an suidheachadh dha. ‘Cuiridh mi geall gun do bhean thu ri rudeigin sa chaisteal phrà ise,’ thuirt am bodach.
‘Dìreach ite,’ dh’aidich Iain. Fhuair e trod. Dh’fhalbh iad don chaisteal phrà ise, a bha air taobh thall caolais. Tuilleadh an-ath-sheachdain.
‘Rinn,’ fhreagair Iain.Â
Leum Iain air muin an eich. Rà inig iad loch. ‘Tha iasg mòr air an trà igh,’ thuirt an t-each. ‘Cuir don loch e.’
Rinn Iain sin. ‘Thuirt an t-iasg gun cuimhnicheadh e mi,’ thuirt e.
Dh’fhalbh iad a-rithist. Rà inig iad caisteal prà ise. ‘Thalla a-steach,’ thuirt an t-each. ‘Chì thu seòmraichean là n òir is airgid. Na bean ri dad.’
Chaidh Iain don chaisteal. Chunnaic e na seòmraichean a bha là n òir is airgid. Chunnaic e pasg de dh’itean geòidh. Thug e tè de na h-itean leis airson peann a dhèanamh.
Nuair a thill e, thuirt an t-each ris, ‘An do bhean thu ri dad, Iain?’
‘Cha do bhean,’ thuirt Iain. Dh’fhalbh iad agus rà inig iad lùchairt Rìgh.
‘Faighnich dhen Rìgh a bheil e ag iarraidh clèireach,’ ars an t-each. Rinn Iain sin. Bha iad ag iarraidh clèireach agus ghabh e ris an obair. ‘Ma thig èiginn ort,’ thuirt an t-each, ‘cuimhnich orm agus thig mi.’
Cha do chòrd na pinn anns a’ chaisteal ri Iain. Chuimhnich e an ite a bha aige. Rinn e peann dhith. Bha an sgrìobhadh aige snasail. Chuala an Rìgh mu dheidhinn. Dh’fheuch an Rìgh am peann. Bha an sgrìobhadh aige fhèin a cheart cho snasail. ‘Cà it an d’ fhuair thu am peann seo?’ dh’fhaighnich e.
‘Anns a’ chaisteal phrà ise,’ fhreagair Iain.
‘Aha!’ ars an Rìgh. ‘Thoir baintighearna a’ chaisteil phrà ise an seo. Tha mi airson a pòsadh.’
‘Chan urrainn dhomh,’ ars Iain.
‘Feumaidh tu,’ dhearbh an Rìgh. ‘No thèid do chrochadh.’
San t-seòmar aige, bha Iain a’ caoineadh. ‘Bhiodh e math nam biodh am bodach liath an seo!’ thuirt e.
Thà inig am bodach. ‘Dè tha a’ cur ort?’ dh’fhaighnich e. Mhìnich Iain an suidheachadh dha. ‘Cuiridh mi geall gun do bhean thu ri rudeigin sa chaisteal phrà ise,’ thuirt am bodach.
‘Dìreach ite,’ dh’aidich Iain. Fhuair e trod. Dh’fhalbh iad don chaisteal phrà ise, a bha air taobh thall caolais. Tuilleadh an-ath-sheachdain.
The Little Letter 892
I am continuing with the story ‘The Ship That Went to America’. ‘Did you do what I asked you to do with the giants?’ enquired the old man – who was in the form of a horse.
‘Yes,’ replied Iain.
Iain leaped onto the back of the horse. They reached a loch. ‘There is a big fish on the beach,’ said the horse. ‘Put it in the loch.’
Iain did that. ‘The fish said he would remember me,’ he said.
They left again. They reached a brazen castle [made of brass]. ‘Go inside,’ said the horse. ‘You’ll see rooms full of gold and silver. Don’t touch anything.’
Iain went to the castle. He saw the rooms that were full of gold and silver. He saw a bundle of goose feathers. He took one of the feathers to make a pen.
When he returned, the horse said to him, ‘Did you touch anything, Iain?’
‘No,’ said Iain. They left and they reached a King’s palace.
‘Ask the King if he wants a clerk,’ said the horse. Iain did that. They were wanting a clerk and he accepted the work. ‘If you get into trouble,’ said the horse, ‘remember me and I’ll come.’
Iain did not like the pens in the castle. He remembered his feather. He made a pen of it. His writing was elegant. The King heard about it. The King tried the pen. His own writing was just as elegant. ‘Where did you get this pen?’ he asked.
‘In the brazen castle,’ replied Iain.
‘Aha!’ said the King. ‘Bring the lady of the brazen castle here. I want to marry her.’
‘I cannot,’ said Iain.
‘You must,’ asserted the King. ‘Or you’ll be hanged.’
In his room, Iain was weeping. ‘It would be good if the grey-haired old man were!’ he said.
The old man came. ‘What is upsetting you?’ he asked. Iain explained the situation to him. ‘I’ll bet that you touched something in the brazen castle,’ said the old man.
‘Only a feather,’ admitted Iain. He was scolded. They went to the brazen castle, that was on the far side of a strait. More next week.
‘Yes,’ replied Iain.
Iain leaped onto the back of the horse. They reached a loch. ‘There is a big fish on the beach,’ said the horse. ‘Put it in the loch.’
Iain did that. ‘The fish said he would remember me,’ he said.
They left again. They reached a brazen castle [made of brass]. ‘Go inside,’ said the horse. ‘You’ll see rooms full of gold and silver. Don’t touch anything.’
Iain went to the castle. He saw the rooms that were full of gold and silver. He saw a bundle of goose feathers. He took one of the feathers to make a pen.
When he returned, the horse said to him, ‘Did you touch anything, Iain?’
‘No,’ said Iain. They left and they reached a King’s palace.
‘Ask the King if he wants a clerk,’ said the horse. Iain did that. They were wanting a clerk and he accepted the work. ‘If you get into trouble,’ said the horse, ‘remember me and I’ll come.’
Iain did not like the pens in the castle. He remembered his feather. He made a pen of it. His writing was elegant. The King heard about it. The King tried the pen. His own writing was just as elegant. ‘Where did you get this pen?’ he asked.
‘In the brazen castle,’ replied Iain.
‘Aha!’ said the King. ‘Bring the lady of the brazen castle here. I want to marry her.’
‘I cannot,’ said Iain.
‘You must,’ asserted the King. ‘Or you’ll be hanged.’
In his room, Iain was weeping. ‘It would be good if the grey-haired old man were!’ he said.
The old man came. ‘What is upsetting you?’ he asked. Iain explained the situation to him. ‘I’ll bet that you touched something in the brazen castle,’ said the old man.
‘Only a feather,’ admitted Iain. He was scolded. They went to the brazen castle, that was on the far side of a strait. More next week.
Broadcast
- Sun 19 Jun 2022 13:30´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.