ý

Архив 2012-08

Почему в России любят "Юнион Джек"?

Нил Мартин Нил Мартин | 11:00, пятница, 31 августа

Комментарии (10)

Я вернулся в Шотландию в начале июня, и конечно, этим летом у нас в Великобритании проходили Олимпийские игры. Кстати, я считаю, что четвёртое место в таблице медалей это очень неплохой результат для России. Да, Великобритания заняла третье место, но правительство страны вложило очень много денег, чтобы этого достичь – наверное, в несколько раз больше, чем правительство России.

Нам было важно показать миру, что Великобритания может провести игры на самом высоком уровне и заработать много медалей. Скажу от себя, что мне, на самом деле, всё равно, как прошли игры. Я вообще считаю, что это была пустая трата денег.

Да, Лондон веселился две недели, и я уверен, что иностранным гостям и спортсменам все очень понравилось, но я британец из Шотландии, и особенного "британского патриотизма" в себе я не ощущаю, а потому и не горю желанием отмечать успехи британских спорстменов. Но это другой разговор.

А, может быть, и не совсем другой. Меня не перестает удивлять, как часто я вижу в Питере британский флаг в качестве модного символа. И мои родители, и сестра, которые приезжали ко мне в гости на время белых ночей, тоже это заметили. Нам показалось, что британский флаг пользуется намного большей популярностью в России, в сравнении с Европой.

В основном, я имею в виду одежду молодых людей: сумки, футболки, джемперы, и даже карманы джинсов и солнечные очки. Если это бы речь шла об одежде британцев, я бы еще понял – Union Jack это их национальный флаг. Но все-таки, почему российские подростки и студенты так любят носить британский флаг на улицах северной столицы?

Вопрос по-прежнему остается открытым. Обычно в таком случае я бы стал спрашивать своих студентов в Бонче. Впрочем, наверное, я так и сделаю, когда вернусь в Питер.

Может быть, это потому, что они учат английский язык, увлекаются британской культурой, смотрят британское телевидение, и так далее? Ну да, но, на мой взгляд, молодые русские люди намного больше увлекаются культурой Америки, чем Великобритании, вот только почему-то присутствие американского флага на улицах не так заметно. И часто русские студенты, изучающие английский, стараются говорить с американским акцентом - они подражают актерам из голливудских фильмов. Я не говорю, что это плохо, просто мое наблюдение.

И стоит признать, что речь идет не только об одежде, но и о британской культуре в целом. В Питере, как, впрочем, и Москве, в центре города трудно не заметить обилие британских баров и пабов. Над входом в них развевается британский флаг, и заведение называется, к примеру, "Диккенс" или "Шиллинг".

Там наливают английское пиво и готовят рыбу с картофелем фри. Один из баров даже использует фотографию королевы в качестве рекламы. Жаловаться мне не приходится, разве что на цены - пиво из Англии не очень вкусное, но при этом обходится в пять раз дороже русского, которое я считаю вполне приемлемым. До начала лета я жил рядом с таким пабом, и туда можно было зайти, чтобы посмотреть футбол, регби, или, например, крикет.

Мне просто интересно, почему в Питере таких мест больше, чем в том же Париже или Амстердаме – говорю по собственному опыту. Я недавно прочитал статью, в которой было сказано, что богатые русские люди в Москве развлекаются в лондонском стиле, потому что в Лондоне живут русские олигархи или часто ездят туда по делам. И вот почему в Москве появляются не только бары, но и британские дома и даже британские улицы. Про Москву я сказать ничего не могу, но я сомневаюсь, что это настоящая причина популярности таких мест в Питере.

Также хотелось бы поговорить больше о самом флаге – следует отметить, что ситуация в Велокобритании постепенно меняется. Раньше - и когда я пишу ‘раньше’, я имею в виду относительно недавнее время - у британского флага было совсем другое значение. Он был связан с британским национализмом, крайне правой политикой, и даже с расизмом. Это плохо, конечно, но так и было.

До того, как я переехал в Россию два года назад, если бы я увидел на улице, скажем так, мальчика в футболке с британским флагом, я бы подумал «вот, это странно». Но сейчас, сразу же после Олимпиады и шестидесятилетнего юбилея правления королевы Елизаветы, отношение к "юнион джеку" в Великобритании сравнимо с Россией. Даже в Шотландии я вижу британский флаг почти везде – в витринах магазинов, элементах одежды, по телевизору. Молодым британцам, как и русским, уже не стыдно носить одежду с этим флагом.

Медвежья услуга детям-сиротам

Ховард Эймос Ховард Эймос | 14:12, понедельник, 13 августа

Комментарии (1)

Мало что на свете так надрывает душу, как ребенок, у которого нет семьи. И совершенно понятно, почему. Эта, невыносимо трагическая, ситуация у каждого из нас пробуждает страх быть покинутым и одиноким.

Российские благотворительные организации, помогающие детям-сиротам, достаточно легко находят деньги на эти цели. Люди охотнее расстаются со своими деньгами, если речь идет о сиротах, нежели когда помощь нужна душевно больным, бездомным или старикам.

Государственные монолиты, малый бизнес, иностранные компании, местные и иностранные благотворительные организации и просто люди – от президента до простого человека – все выстраиваются в очередь, чтобы улучшить ситуацию с детьми-сиротами в России.

В этом году на православное Рождество тогдашний президент Дмитрий Медведев вместе с женой посетил детский дом в Ивановской области. Он подарил каждому ребенку по цифровой фотокамере (фотография – его хобби) и пообещал лично проконтролировать, как пройдут ремонтные работы в детском доме.

Крупнейший российский банк – Сбербанк – любит подчеркивать, что оказывает материальную помощь 25% сирот в России.

Одна иностранная благотворительная организация Russian Orphan Opportunity Fund - ROOF(Возможности для детей-сирот) подарила на Новый год полдюжины мешков с мягкими игрушками детям из одного подмосковного детдома. Это, конечно, не масштаб Сбербанка, но таких организаций очень много.

Можно представить себе реакцию детей на мягкие игрушки, на фотоаппараты от Медведева или на щедрые подарки Сбербанка. Улыбки, восторг и десятки моментов для идеальной фотосъемки.

Российские детские дома уже не испытывают жёсткого материального недостатка. Директора детдомов расскажут вам, что часто, особенно под Новый год они просто завалены мягкими игрушками, которые им приходится стерилизовать перед тем, как отдать их детям.

Легко ломающиеся, дорогие электронные игрушки, как правило, не "живут" долго в детдомах. Одна из волонтеров благотворительной организации была в ярости после посещения детского дома в январе, сразу после Нового года: "Как так случилось, что Даня получил в подарок наушники за три тысячи рублей, самую последнюю модель Play station и Kindle? - написала она в своем блоге. - Зачем дарить 8-летнему ребенку такие подарки?"

Такие подарки – не только пустая трата денег. Они затушевывают настоящие проблемы, которые до сих пор существуют в российских детских домах.

В детском доме для физически и умственно отсталых детей-сирот, куда Russian Orphan Opportunity Fund привезла свои мягкие игрушки, всего два психолога на 75 детей - и ни одного специалиста по занятию с умственно отсталыми детьми. Персонала в этом детдоме больше, чем самих сирот, но дети истосковались по индивидуальному вниманию.

Не удивительно, что многие, кто занимается благотворительностью в России, считают, что от материальной помощи в виде дорогих подарков больше ущерба, чем пользы.

Постоянные подарки лишь означают, что дети начинают привыкать к тому, что они получают вещи бесплатно, и зависеть от этого. Они выйдут из детдома с мыслью, что им все должны.

Это своего рода манифест паразитизма, этим детям трудно найти работу, они не знают, как распоряжаться деньгами, и их не научили жить самостоятельно. Им приходится прозябать в бедности.

Интересно отметить, что, согласно статистике, у примерно 80% российских детей-сирот есть родственники.

Как и в любой области филантропии, сам акт пожертвования говорит больше о дающем, чем о принимающем дар. И в случае с детьми-сиротами дарители, спонсоры видят, прежде всего, свое отражение.

"Фотограф-любитель" Дмитрий Медведев думает, что ивановские дети-сироты полюбят фотографировать. Различные религиозные организации, оказывающие помощь детдомам, надеются, что эти дети будут спасены и придут к Богу.

Иные видят оправдание своим дорогим подаркам в улыбках детей, крепко прижимающих к груди мягкие игрушки.

Но такого рода благотворительность лишь откладывает на потом более насущные проблемы детских домов: образовательные, эмоциональные и интеллектуальные потребности детей-сирот. Такой подход также маргинализует менее богатые благотворительные организации, которые занимаются не такой гламурной, но более важной работой, создавая структуры, уменьшающие социальный отрыв детей-сирот от общества, в котором им придется жить.

Бабушка и другие средства обучения языку

Сол Солнце Сол Солнце | 13:25, понедельник, 13 августа

Комментарии (2)

Одна из трудностей в воспитании двуязычных детей сводится к следующему: как сделать так, чтобы они говорили на втором, менее используемом в их повседневной жизни языке. Мы живем в Великобритании, и таким "вторым" языком является русский.

Есть несколько причин, почему детям сложно говорить на "второстепенном" языке. Дети постарше хотят ничем не отличаться от своих сверстников, говорящих на одном языке. На мой взгляд, одна из самых главных проблем – это дать детям понять, что учить два языка вовсе не бессмысленное и не бесполезное для них лично занятие. А это не так просто. Ведь они видят, что мама и папа понимают оба языка. Зачем тогда им напрягаться и запоминать, как сказать что-то на русском, если это можно сказать на английском и родители все равно поймут. К тому же английский гораздо нужнее им для общения вне дома, прохожего, например, можно спросить, как зовут его собаку, да, и вообще, много интересных вещей можно узнать, говоря на языке, на котором общаются окружающие тебя люди.

Проблема еще и в том, что двуязычные люди, и дети в том числе, часто внутренне выбирают один язык для общения с теми, кто их постоянно окружает. Если ребенок решил, что с папой он говорит по-английски, то перейти на другой язык может быть для него большим стрессом, потому что связь "человек - язык" уже сформировалась. И не важно, что папа ворчит по этому поводу.

Поэтому я так рада, не без самодовольства, что мой четырехлетний сын болтает без проблем и на русском, и на английском. И это при том, что с детьми в основном дома я, вдобавок к моему английскому они слышат его по телевизору и на улице.

Как же нам все-таки удалось добиться того, чтобы ребенок говорил на двух языках одинаково легко? Предлагаю вам несколько советов, как сделать так, чтобы ваш ребенок доставал вас полдня на двух языках, выпрашивая новую машинку.

Во-первых, и, может, это главное, нужно иметь русскую бабушку, которая не говорит по-английски и приезжает к вам в гости на долгое время. Если ребенок хочет, например, банан, он понимает, что сначала он должен вспомнить, как это фрукт называется по-русски. К тому же, когда бабушка подолгу гостит у нас, мы все начинаем больше говорить по-русски. Правда, для этого мне приходится воевать с детьми,объясняя им, что некрасиво говорить по-английски в присутствии бабушки, потому что она не понимает.

Однако опасность тут заключается в том, что русский становится своего рода семейной причудой, неадекватной для жизни вне дома. К тому же всему есть пределы, и нельзя заставить бабушку говорить на все темы, чтобы у детей расширялся словарный запас. Поэтому, живя в Лондоне, где много русских, в том числе и с детьми возраста моего сына, мы стараемся общаться с ними. Нам повезло, что мы нашли детскую игровую группу, где все говорят по-русски по желанию, а не из-под палки. На примере своего сына я убедилась, как положительно влияет на него общение со своими сверстниками в этой группе. Даже после того как бабушка уехала на лето домой и сын вдруг практически перестал говорить по-русски, а я уже стала сильно паниковать по этому поводу, я услышала его довольно-таки сложный разговор с другими русскими детьми и взрослыми из этой группы. Конечно, есть много и других преимуществ нашего посещения этой группы. Замечательный борщ, например. Ну, и люди, конечно, тоже прекрасные.

Несмотря на все наши попытки и какой-никакой успех, мой муж продолжал агонизировать по поводу того, что его старший сын не будет говорить с ним по-русски. И тут позволю себе посоветовать родить еще одного ребенка, и желательно чтобы он появился на свет летом. В моем случае это стало поводом для того, чтобы отправить мужа с сыном на месяц в Россию. И я рада сообщить вам, что после такого погружения в русскую среду, не отвлекаясь на английский, за исключением разве что разговора со мной по телефону, мой сын ко всеобщему облегчению переключился с папой на русский язык. Месяц русского, на котором нужно было говорить везде – в магазинах, ресторанах, зоопарке, цирке, театре, на детских площадках, на дачах у разных папиных друзей – все это не только расширило словарный запас моего сына, но привело к тому, что он стал говорить по-русски бегло.

Нас это так впечатлило, что в этом году мы решили повторить эксперимент. Да, дорогие дамы, у меня теперь появилось неуязвимое оправдание оставаться на пару недель в год без детей. Хотя в этом году мы все-таки решили, что моя годовалая дочь останется со мной и будет учиться мычать и кукарекать на двух языках.

Но впереди – следующий год и эксперимент уж точно можно будет повторить.

Кто последний? В защиту "Почты России"

Нил Мартин Нил Мартин | 14:26, пятница, 3 августа

Комментарии (8)

Я хочу признаться: мне нравится "Почта России". Это не шутка или какая-то ирония, я серьёзно об этом пишу и далее я объясню почему.

Недавно я стоял в огромной очереди в одном из почтовых отделений на Фонтанке в Питере, и мои соседи начали жаловаться на почту. Они - один довольно молодой (возможно, он был выпимши, но я не уверен в этом) человек и пожилой мужчина – вначале жаловались на то, что, несмотря на большую очередь, работала только одна касса.

Потом они продолжили критиковать "Почту России" в целом. В итоге они пришли к предсказуемому и неизбежному выводу, что "всё было лучше в Советском Союзе". Ещё несколько покупателей пришли на почту, спросили: "Кто последний?", присоединились к нам в очереди и тоже начали жаловаться.

Наверно, их жалобы известны всем. Большие очереди, медленная доставка писем, проблемы с выдачей пенсий, недовольные работой сотрудники, и так далее. Я встречал такие жалобы не только в очереди на почте, но и много раз слышал их от других петербуржцев.

Про пенсии, конечно, я ничего не могу сказать. Но что касается очередей, мне кажется, это проблема не только почты. Такие же очереди есть в поликлинике, супермаркете и в других местах. А что, в советское время очередей не было? "Почта России" в этом плане не хуже других, и на самом-то деле, когда я захожу на почту, обычно я очень долго не жду.

Медленная доставка? Ну да, может быть, но Россия – страна немаленькая. Если ты посылаешь письмо через почту Великобритании (Royal Mail), от самой северной точки Великобритании в Лондон, письмо придет через один или два дня (это в большинстве случаев, но есть и небольшое число исключений, и на это британцы тоже жалуются). Но Россия – это что-то другое. Было бы странно ожидать очень быструю доставку писем в такой большой стране.

Кроме того, по-моему – разумеется, может быть, я ошибаюсь – "Почта России" отличается надёжностью доставки. Я общаюсь с родителями и друзьями в Шотландии через Скайп, Фейсбук, и электронную почту. Мне повезло: мне 27 лет, а все мои бабушки и дедушки ещё живы. Они не умеют пользоваться e-mail, так как им всем перевалило за 80, и поэтому я посылаю им обычные письма, где-то раз в месяц, и они иногда мне отвечают.

Мои письма всегда доходят до Шотландии недели через три, но я считаю, что это вполне нормально. И, несмотря на то, что они пишут не на русском, забывают индекс и допускают другие ошибки в написании адреса, их письма всегда приходят ко мне в Питер. Я даже получил открытку от мамы, которую она отправила из Китая.

Что касается сотрудников почты, плохого мне тоже о них сказать нечего. Когда я захожу на почту - купить марки, получить бандероль, зарегистрировать визу – они достаточно вежливы со мной. Например, одна женщина, которая работает в почтовом отделении на Сенной, всегда улыбается и старается поговорить со мной по-английски. Но если у сотрудника "Почты России" плохое настроение, наверное, на это есть причины: низкая зарплата, слишком много работы, недостаток поддержки со стороны работодателей. Если бы сотрудник почты сердился или даже ругался на работе, я бы это понял.

Я не говорю, что у "Почты России" нет недостатков. А может быть, почтовые отделения в центре лучше всех? Но когда вы в следующий раз зайдете на почту и спросите "кто последний?", помните, что один шотландец в Питере любит российскую почту.

ý iD

ý navigation

ý © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.