ý

Архив 2013-04

Министерство иностранных дел ищет переводчиков?

Ховард Эймос Ховард Эймос | 11:45, четверг, 11 апреля

Комментарии (10)

Около месяца назад у меня зазвонил мобильный телефон: номер не высвечивался.

"Майор Д. из Федеральной миграционной службы", - представился человек на другом конце провода. Майор сказал, что слышал о каких-то проблемах, возникших у меня во время моей поездки в Сибирь. Он пригласил меня в офис ФМС на разговор.

В ноябре прошлого года я действительно был с рабочей поездкой в Сибири, недалеко от китайской границы. Там меня задержали работники ФМС, утверждая, что я нарушаю условия своего разрешения на работу. Мне даже угрожали депортацией. Но после возвращения в Москву никто меня больше не беспокоил, и я стал забывать о случившемся.

Через пару дней после звонка майора Д., я пришел в офис ФМС вместе с юристом со своей работы. Нас ждали двое мужчин. Один из них позвонил, и спустя пару минут в комнату вошел пожилой мужчина. Оказалось, что это и был майор Д.

Глядя куда-то в пол, он сказал, что двое мужчин - представители российского МИДа, и они хотят со мной пообщаться. Сказав это, майор оставил нас с юристом наедине с двумя мужчинами.

Борису и Андрею – так они представились – было на вид около 30 лет. Было ясно, что Борис, одетый в свитер кричаще фиолетового цвета, занимает более высокую должность.

Я ожидал, что разговор пойдет о том сибирском инциденте и принес с собой кипу бумаг, доказывающих, что никаких правил я не нарушал. Но представителей МИД мои бумаги не заинтересовали.

Около 20 минут мы говорили ни о чем. Какие-то туманные намеки с их стороны и предупреждения насчет того, что не надо больше попадать в такие ситуации, что меня могут депортировать и тп. Я почти ничего не говорил и вышел с этой встречи немного озадаченный.

На улице юрист, с которым я пришел, остановился и сказал с усмешкой: "Разведчики!"

Позже, когда я обсуждал случившееся со своими русскими и английскими друзьями, я увидел, как по-разному они реагировали на мой рассказ. Русские друзья проявили больше беспокойства. Но и те, и другие сошлись во мнении, что меня пытались завербовать.

Интересно, что мои друзья и родственники в Лондоне совсем не удивились тому, что со мной произошло. Глядя из Лондона, им казалось чуть ли не само собой разумеющимся, что иностранцев в России пытается вербовать ФСБ. Для них это было так же очевидно, как то, что в России холодные зимы, и что там пьют много водки.

Через неделю после той странной встречи с Борисом и Андреем мне позвонил последний, снова напомнив, что меня могут депортировать и, как бы между делом, попросив прислать мое резюме.

"Мое резюме?" - спросил я с удивлением. Да, сказал Андрей, мне нужно сделать доклад о вас для моих начальников, и в ваших же интересах показать, что вы хороший человек и профессионал.

"Может, вы еще какими-то добрыми делами занимаетесь - например, помогаете детям?" – добавил Андрей.

Я не стал продолжать этот странный разговор по телефону. Хотя я действительно до приезда в Москву работал волонтером в детском доме.

Было ли упоминание о моей работе с детьми просто совпадением или замаскированной угрозой? Пытался ли человек из МИД тем самым намекнуть мне, что им все про меня известно? У меня началась паранойя.

В конце концов, после разговора с адвокатом, я отправил свое резюме на английском. Вскоре Андрей снова позвонил мне и попросил перевести резюме на русский. Я сдержался и не стал спрашивать, испытывает ли МИД нехватку переводчиков, сам перевел и отправил все по электронной почте.

Несколько недель меня никто не беспокоил.

Между тем я связался с британском посольством, и там мне ясно дали понять, что я имею дело не с МИД, а с ФСБ.

Не проявляйте никакой инициативы, настойчиво посоветовали мне в посольстве. Наверняка за вами уже установлена слежка, ФСБ просматривает вашу электронную переписку, и им известно, что вы приходили в британское посольство.

Вскоре мне снова позвонил Андрей. К счастью, сказал он, нам удалось разрешить все ваши проблемы, но нужен еще один документ. Не могли бы вы лично принести его в МИД? Я сказал, что, конечно, могу, но не легче ли, если я отсканирую этот документ и отправлю его вам по электронной почте?

"Нет-нет-нет", - отчеканил Андрей. Было ясно, что продолжать этот разговор бессмысленно.

На следующий день я вместе с юристом с работы пришел в МИД. Мы зашли в здание с черного входа.

Двое мужчин о чем-то переговаривались на лестничной клетке, где мы ждали Андрея. Он появился и без всяких слов я передал ему нужный документ, и он ушел.

С тех пор мне больше никто не звонил.

ý iD

ý navigation

ý © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.