|
英国内政部面临巨额赔偿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
英国内政部的两名口译员15年来闲着没事做但薪水照领,内政部现在面临230万英镑的赔偿。 48岁的马蒂·汗(Marti Khan)和57岁的奥黛特·京(Odette King)是内政部雇用的翻译及口译员,但是内政部15年前已经将翻译工作外包给自由翻译者,却没有将他们辞退。 过去15年来,他们两人仍然每天到伦敦希思罗机场第3航站上班,但总是没事情可做,他们不是坐者空等,就是整理档案,做些行政工作。 没事可做又每年照领25,000英镑的薪水原本也是许多人羡慕的事,但他们两人2005年却向当时的内政部长克拉克(Charles Clarke)写信抱怨他们在工作场所受到歧视。 诉诸法律 就在他们提出抱怨之后不久,内政部终于决定辞退他们两人,他们转向劳工仲裁法庭请求伸张正义。 法官裁决说,他们两人受到“系统性的种族歧视和性别歧视”,内政部是英国管理最差劲的单位之一。 马蒂·汗向内政部提出97万英镑的赔偿,包括职业生涯损失、个人感情受创和其他伤害,奥黛特·京则求偿55万英镑。 陪审团将在下个月作出决定,如果陪审团认为内政部违反员工申诉措施,那么就可能增加他们两人的求偿金额,另外再加上法律费用,内政部最后可能必须付出最高230万英镑。 | 相关内容 专家指移民懂英语有助融合 2007年2月21日 | 英国生活 Life in the UK 必须学英语 否则没福利 2007年2月12日 | 英国生活 Life in the UK 翻译费用高达一亿英镑 2006年12月13日 | 英国生活 Life in the UK 翻译费用4年猛涨90倍 2006年11月30日 | 英国生活 Life in the UK 音素翻译器横空出世 2006年10月26日 | 留学英伦 Study in the UK 叠叠颁以外链接 非本网站内容叠叠颁概不负责 最新内容 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|