´óÏó´«Ã½

Idiots moving house

Our French host was surprised when I announced Nous avons bougé la maison (literally, we have moved house). Then we realised he thought we had physically moved our house to different location! It seems the French don't move house, they changer de maison or »å鳾é²Ô²¹²µ±ð°ù. He was also somewhat surprised when I tried to say Nous sommes des Chrétiens, we are Christians. He thought I has said Nous sommes des crétins, we are idots!

Sent by: Russell

Comments

Scarlet, Belfast 2009-10-16

Christine is correct, in French we use the adjective, e.g. on est mulsulman, je suis juive, nous sommes chrétiens. No capital letters.

Flag this comment

Christine 2008-11-20

I believe it be more normal to say nous sommes chrétiens. The addition of the des probably added to the confusion.

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.