´óÏó´«Ã½

Big bum!

I went to Germany when I was 17 to work as a nanny. Despite being nervous about speaking incorrectly, I wanted to try out my German, that being the reason I went there in the first place. Normally it worked out well. However, one evening I wanted to point out to my employer that the ash on her cigarette was about to fall off. Not knowing the right words, I figured I would say the ash was too big - however, I mispronounced the word Asche, ash, and what I actually said was Arsch, bottom. So I happily told her that her bottom is too big. She stared at me in disbelief as I flushed crimson and pointed desperately at the cigarette end to try to make her understand what I had really meant!

Sent by: Helen

Comments

Sandra 2005-09-09

Loool! Sounds quite funny to me! I am from Germany and went on an exchange in October 2004. One of the funny things I can think of is when my exchange partner asked me if I would stand up 'dead' every morning, mixing up the German word for 'early' with the French one ³Ùô³Ù (in German tot means 'dead'). It really was quite funny.

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.